Smart Automation. Human Precision.
Machine Translation alone is fast—but not flawless.
At Abkar, our MT Post-Editing service bridges the gap between speed and quality by refining machine-generated translations through expert human review.
We transform raw MT output into accurate, fluent, and publication-ready content—while preserving cost efficiency and fast turnaround times.
MT Post-Editing (MTPE) is the professional enhancement of machine-translated content by qualified linguists. Instead of translating from scratch, our experts correct errors, improve fluency, and align terminology and tone to meet predefined quality standards, making it ideal for high-volume and time-sensitive projects.
Best suited for internal or informational content where speed is the priority.
Designed for external, customer-facing, or publishable content.
MTPE is ideal when you need to:
Common use cases include:
We evaluate content type, language pair, volume, and quality expectations to define the appropriate post-editing level.
The most suitable MT engine, terminology, and reference materials are selected for the subject matter.
Professional linguists refine the MT output—correcting errors, improving clarity, and ensuring contextual accuracy.
A secondary linguistic review verifies consistency, terminology, and compliance with project guidelines.
Automated and manual QA checks ensure a clean, ready-to-use final deliverable.
Quality is enforced through human-in-the-loop workflows, enhanced by smart MT, CAT, and QA technologies, never left to automation alone.
Need fast, scalable, and reliable multilingual content?
Let Abkar refine your machine translations into content you can confidently use.
Request a Quote